Su naturaleza es tan diversa que se puede pasar una vida entera explorándolo. | Its nature is so diverse that you can spend a lifetime exploring it. |
Saber que se puede pasar la eternidad con su familia fortalece las relaciones familiares. | Knowing that you will spend eternity together strengthens family relationships. |
Se realiza utilizando un tubo especial que se puede pasar a través de la nariz. | It is done using a special tube that can be passed through the nose. |
Otro aspecto que se puede pasar totalmente por alto con Wordfast es el diseño de página. | Another aspect that with Wordfast can be completely neglected is page layout. |
Creo que se puede pasar por alto. | Well, l-l-l think we can get over that. |
En la actualidad hay cientos de formas en que se puede pasar el tiempo libre. | There are now hundreds of ways in which our free time can be spent. |
Esto significa que se puede pasar la noche en compañía de un familiar o un amigo. | This means that you can spend the evening in the company of a family member or friend. |
Para ellos, hay un dividendo de la productividad que se puede pasar de cualquiera de dos maneras. | For them, there is a productivity dividend which can be spent in either of two ways. |
¿Creerán que se puede pasar fácilmente el filtro y continuar tranquilamente haciendo negocios en Rusia? | Will they believe that it would be possible to pass this procedure and to continue calmly doing business in Russia? |
El primero es un archivo con opciones de configuración que se puede pasar a web2py.poy con el parámetro -L. | The former is an optional configuration file that can be passed to web2py.py with the -L option. |
