Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Con Firefox, Tengo NoScript que se encarga de los pop-ups.
With Firefox, I have NoScript which takes care of the popups.
Siempre tiene que ser el que se encarga de todo.
Always has to be the one taking care of things.
También existe la MsgAlerts que se encarga de mostrar los mensajes.
Also there is the MsgAlerts that is responsible for displaying messages.
Bueno, tú eres la que se encarga de eso.
Well, you are the one in charge of it.
Soy el único que se encarga de los niños.
I'm the one that takes care of the children.
Tenemos un contador que se encarga de esas cosas.
We have an accountant that handles all that stuff.
Hay una fuerza especial de aire que se encarga de la entrega.
There is a special air force that handles the delivery.
Y éste es Ronnie, que se encarga de la sala de tarjetas.
And this is Ronnie, who takes care of the card room.
Mirad, somos el comité que se encarga de los problemas de Greendale.
Look, we are the committee that deals with Greendale's problems.
¿Eres el que se encarga de todo esto?
Are you the one taking care of all this?
Palabra del día
viajar