Con el movimiento punk nace una nueva estrategia, mucho más pop que la vanguardia subversiva precedente, que se apropia de elementos conocidos por la cultura hegemónica y los reviste de una cierta Unheimlichkeit [[Extrañamiento, incomodidad]]. | But with the punk movement there was a new strategy, way more pop than the former subversive avant-garde, because punk culture appropriates all the well known elements of the main culture and colors them with a scent of Unheimlichkeit [[the weird or uncanny]. |
Este es un pequeño palacio construido por cientos de años por la misma familia que se apropia de hoy. | This is a small palace built for hundreds of years by the same family that appropriates today. |
Nunca se logra nada porque en todas partes hay gente avariciosa que se apropia de las cosas. | We can never achieve anything because everywhere there's greed when people are just taking it. |
En general es la juventud la que se apropia de estos sectores ideales para pasar todo el día. | In general, it is the young population that takes hold of these ideal areas to spend the day. |
Alguien que se apropia de la experiencia, que interpreta la canción trágica con un toque diferente, algo radicalmente diferente. | Someone making the experience their own. Covering the tragic tune with something different, something radically different. |
Videoinstalación que se apropia de material encontrado tanto de archivo de noticias como de internet creando un panorama mediático multifuente. | Video installation that appropriates material found in news archives as well as the Internet, creating a multisource mediatic panorama. |
En ocasiones es la empresa la que se apropia de los valores del deporte para fomentar una unión en los equipos de trabajo para mejorar su funcionamiento. | Sometimes it is the company that appropriates the values of sport to promote cohesion in the working groups to improve their performance. |
Claudia Salamanca: Ejercicios de soberanía Videoinstalación que se apropia de material encontrado tanto de archivo de noticias como de internet creando un panorama mediático multifuente. | Claudia Salamanca: Exercises of Sovereignty Video installation that appropriates material found in news archives as well as the Internet, creating a multisource mediatic panorama. |
Tiene relación a un sistema de gobierno que se apropia de la riqueza para unos pocos, ignorando las necesidades extremas de los muchos que producen la riqueza. | It relates to a system of governance that appropriates wealth to a few while ignoring the dire needs of the many who produce the wealth. |
Es más aun, esta forma de atención centrada sobre sí misma puede hacerle daño a los demás, puesto que se apropia de la energía de los otros para intensificar la propia. | Moreover, in this form the self-focused attention of one may harm others, as it appropriates their energy to intensify its own. |
