Son los pequeños detalles como estos los que nota la gente. | It's the little details like these that people notice. |
Para alcanzar éxito puede ser importante guardar el ir incluso si nadie parece ser de apreciación o aún que nota de lo que usted está haciendo. | To achieve success it can be important to keep going even if no one seems to be appreciating or even noticing what you are doing. |
Luego los montadores comprueban la corrección de la instalación del panel al riesgo en la pared que nota la posición de la arista lateral del panel. | Then assemblers check correctness of installation of the panel after risk on a wall marking position of a lateral side of the panel. |
Ello es el equivalente esencial de un no-arquitecto que pasea dentro de una casa que ha sido pobremente diseñada, o un granjero que nota que el barco en que viaja se está escorando peligrosamente. | That is the essential equivalent of a nonarchitect walking into a house and seeing that it was very poorly designed, or a land-lubber noting that the ship she's on is listing badly. |
El tener su ser más dentro de la L uz trae una paz que nota otra gente, se pregunta cómo puede permanecer tan sereno y centrado en medio del caos aparente y cuál es su secreto. | Having your beingness more within the Light brings a peace that other people notice, they wonder in the midst of apparent chaos how you can remain so serene and centered, and what is your secret. |
¿Qué nota usted en la reflexión teológica? | What have you noticed in theological thinking? |
¿Te ayudaría saber qué nota tienes? | Would it help if I told you what your grade is? |
¿Qué nota saca tu equipo en materia de espacio de memoria, velocidad y privacidad digital? | How does your PC score on disk space, speed, and digital privacy? |
¿Qué nota final se merece Sila Calderón después de sus cuatro años como Gobernadora de Puerto Rico? | What final grade should Sila Calderón receive for her four years as Governor of Puerto Rico? |
¡Qué nota más bonita! | What a beautiful note! |
