¡Saca el artista que llevas dentro! | You are the artist! |
Enciende una vela por lo que llevas dentro de ti. | Light a candle for what you carry inside of you. |
Enfréntate a él y suaviza la voz interior que llevas dentro. | Face it and softens the inner voice that you take inside. |
Mézclate con nosotros y ¡saca la isla que llevas dentro! | Mingle with us and the island gets inside you! |
Demuestra el artista que llevas dentro y no pierdas esta oportunidad. | Show us the artist inside you and do not miss this opportunity. |
Pero no es lo único que llevas dentro. | But it's not the only thing that's in you. |
NKS te ayuda a sacar la música que llevas dentro. | NKS helps bring out the music in you. |
Mira, Emma, no me asusta la novia que llevas dentro. | Look, Emma, I'm not scared of your inner bridezilla. |
He venido por ti y por lo que llevas dentro tuyo. | I've come for you and what's inside of you. |
Si no fuera por el mono que llevas dentro. | If not for the monkey inside you. |
