Parece que es dentro de la prisión. | It seems to be right inside the prison. |
Los conserjes no llegan aquí hasta las 10:00, que es dentro de 15 minutos. | Janitors don't get here till 10:00, which is 15 minutes from now. |
Ya sé que es dentro de tres días. | I know it's three days from now. |
Debido a que es dentro de tan tupida, que ha dejado la puerta entreabierta. | Because it's so stuffy inside, you've left the front door slightly ajar. |
Necesito un sí o un no a mediodía, que es dentro de una hora. | I need a yes or no by noon, which is an hour away. |
Y lo que es dentro de ella? | And what is inside it? |
Sí, que es dentro de varios años. | Yeah, which is, like, years away. |
Guéhenno ha mencionado, me parece, la fecha del 18 de mayo, que es dentro de muy pocos días. | Mr. Guéhenno referred to the date of, I believe, 18 May, which is in a few day's time. |
De manera que es dentro de este contexto como cabe entender y expresar correctamente los conceptos de gobierno, liderazgo, autoridad y poder. | It is in this framework that the concepts of rulership and leadership, authority and power are properly understood and actualized. |
La razón es que hay un límite a la cantidad que puede gastar y que es dentro de lo razonable para la persona promedio. | The reason is that there is a limit to the amount you can spend and it's within reason for the average person. |
