Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Pero qué ocurriría si el acuerdo no fuera muy bueno?
But what if it were not very good?
¿Pero qué ocurriría si estas funciones empiezan a localizarse fuera de la UE?
But what if these functions start being located outside the EU?
Bueno, ¿qué ocurriría si pasara el test, Ben?
Well, what if I pass this test, Ben?
¿qué ocurriría si no se los diera?
What if you didn't get them?
¿Me pregunto qué ocurriría en la vida real...?
I wonder what would really happen, hmm?
Pero, ¡qué ocurriría si fuera cierto!
What if this should happen to be true!
El tema que estará en discusión ya no será 'qué ocurriría si', sino 'y ahora qué'
It is no longer 'what if' but 'now what' that will be discussed.
Pero, si un asteroide se aproximara a la Tierra, en trayectoria de impacto, qué ocurriría?
But should an asteroid approach Earth in a trajectory that would imply impact, what then?
Pero, ¿qué ocurriría si perdiera su puesto de trabajo porque se haya encontrado alguna imagen que le comprometa en Flickr?
But what if you lose you're losing your job because of some compromising picture on Flickr?
Imagine qué ocurriría si una usuaria quiere cambiar su contraseña.
Imagine what happens if a user wants to change her password.
Palabra del día
el espantapájaros