Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mediante RSR, Aguayuda compartió actualizaciones exhaustivas e informativas del proyecto, en las que se explicó en detalle qué ocurría sobre el terreno y quiénes eran los financiadores. | Using RSR, Aguayuda shared comprehensive and informative project updates, detailing what is happening on the ground and who the funders are. |
En el pasado los documentos más difíciles de conseguir eran los relacionados con los dirigentes de la Oposición de Izquierda, ahora cualquier historiador tiene en claro por qué ocurría esto. | The most difficult documents to get to in the past were those concerning the leaders of the Left Opposition. It is now clear to any historian why this was. |
¿Pero qué ocurría en la esfera de las artes? | But what happened in the realm of the arts? |
Aria, ¿por qué no me dijiste qué ocurría? | Aria, why didn't you tell me what was going on? |
No puedo decir con certeza alguna qué ocurría exactamente. | I can't say with any certainty exactly what was happening. |
Y yo empezaría por averiguar qué ocurría en su casa. | And I'd start with what's going on inside her house. |
Cuando los animales eran sacrificados por el pecado, ¿qué ocurría con el pecado? | When animals were sacrificed for sin, what happened to the sin? |
Cuando le pregunté qué ocurría, él me dijo: | When I asked him what was wrong, he said: |
No sabes qué ocurría con mi personaje. | You didn't know what happened to my character. |
Nos dijeron que tocáramos y viéramos qué ocurría. | They told us to feel around and see what's happening. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!