Éstas amenazas han provocado pánico y enojo entre la oposición. | These threats have sparked panic and anger among the opposition. |
Paroniquia... es un absceso provocado por una infección bacteriana común. | Paronychia... it's an abscess caused by a common bacterial infection. |
Lamentablemente esta cuestión ha provocado numerosas divisiones en el pasado. | Unfortunately, this issue has caused many divisions in the past. |
Bajo ninguna circunstancia este sector debe ser activado o provocado. | Under no circumstances should this sector be activated or provoked. |
Esto ha provocado un incidente diplomático entre Reikiavik y Londres. | This has led to a diplomatic incident between Reykjavik and London. |
Bajo ninguna circunstancia debe ser activado o provocado este sector. | Under no circumstances should this sector be activated or provoked. |
Ha provocado numerosas desigualdades y presiones, especialmente entre grupos vulnerables. | It has caused numerous inequalities and pressures, especially among vulnerable groups. |
Ser fácilmente provocado es siempre una señal de orgullo. | To be easily provoked is always a sign of pride. |
Un nivel muy alto generalmente es provocado por un VIPoma. | A very high level is usually caused by a VIPoma. |
Esto ha provocado una ola de lucha este año. | This has provoked a wave of struggle this year. |
