Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se encuentra, todavía, en estado de shock. Pronto pasará.
She seems to be suffering from shock but it will pass, soon enough.
La nueva Ministra de Sanidad de la República Checa -que, al igual que su antecesor, es fumadora- ya ha preparado una nueva propuesta con el objetivo renovar la ratificación y pronto pasará al proceso mixto, de modo que en muy poco tiempo llegará al Parlamento.
The new Czech Minister for Health - who, like her predecessor, smokes - has the new proposal aimed at renewing ratification and will send it to the inter-agency process, so it will reach Parliament pretty soon.
Podrían ser las inyecciones de ayer, pero pronto pasará.
It could be yesterday's shots, but it should pass.
La cuestión del estatuto de Kirkuk pronto pasará a primer plano.
The issue of the status of Kirkuk will soon come to the forefront.
Bueno, piénsalo! Pronto pasará.
Well, think about it! Soon it will pass.
No te preocupes, pronto pasará otro.
Don't worry, another one will come soon.
Quizás legalización pronto pasará a formar parte de un deporte muy larga historia de apuestas.
Perhaps legalization will soon become part of a very long sports betting history.
Solo una vida, Pronto pasará.
Only one life, 'Twill soon be past.
Pronto pasará un tren por aquí.
There'll be a freight here soon.
Esa sensación pronto pasará.
The feeling will soon pass.
Palabra del día
fresco