pronto pasara

Popularity
500+ learners.
Se encuentra, todavía, en estado de shock. Pronto pasará.
She seems to be suffering from shock but it will pass, soon enough.
La nueva Ministra de Sanidad de la República Checa -que, al igual que su antecesor, es fumadora- ya ha preparado una nueva propuesta con el objetivo renovar la ratificación y pronto pasará al proceso mixto, de modo que en muy poco tiempo llegará al Parlamento.
The new Czech Minister for Health - who, like her predecessor, smokes - has the new proposal aimed at renewing ratification and will send it to the inter-agency process, so it will reach Parliament pretty soon.
Podrían ser las inyecciones de ayer, pero pronto pasará.
It could be yesterday's shots, but it should pass.
La cuestión del estatuto de Kirkuk pronto pasará a primer plano.
The issue of the status of Kirkuk will soon come to the forefront.
Bueno, piénsalo! Pronto pasará.
Well, think about it! Soon it will pass.
No te preocupes, pronto pasará otro.
Don't worry, another one will come soon.
Quizás legalización pronto pasará a formar parte de un deporte muy larga historia de apuestas.
Perhaps legalization will soon become part of a very long sports betting history.
Solo una vida, Pronto pasará.
Only one life, 'Twill soon be past.
Pronto pasará un tren por aquí.
There'll be a freight here soon.
Esa sensación pronto pasará.
The feeling will soon pass.
Aun no, pero pronto pasará.
Not yet, but there will be.
Pero, ¿cuál es realmente práctico: prepararse para un puesto en este mundo que pronto pasará?
But which is really practical: preparing yourself for a position in this world that soon will pass away?
Pronto pasará un taxi.
There'll be a taxi along in a minute.
Es solo la fuerza centrífuga. Pronto pasará.
Don't worry, it'll soon pass.
Pronto pasará unas vacaciones en París y desea aprovechar la estancia para visitar el Museo de Orsay.
You're planning a vacation in Paris and want to take advantage of your stay to visit the Orsay Museum.
Existen muchas distracciones, pero son reliquias de una Era que pronto pasará y la dejaréis atrás.
There are many distractions but these are relics of an Age that will soon pass, and you will leave them behind.
Muy pronto pasará a la venta un producto totalmente novedoso: ¡Módulo de navegación GPS para coche CS9900!
A brand new CS9900 car navigation box will be available for purchase full soon!
Ahora, como directora de Learn and Serve que pronto pasará a ser IMPACT, Boltz ha revitalizado completamente el programa.
Now as the director of Learn and Serve and soon to be IMPACT, Boltz has completely revitalized the program.
Cuando usted comienza a ver más casas en el camino, pronto pasará la Escuela Primaria Los Llanos a su izquierda.
When you start to see more houses on the road, you will soon pass Los Llanos Primary School on your left.
De esa manera, resulta factible que el informe, el resultado de un año de investigación científica, pronto pasará al olvido.
Thus, it seems likely that the report, the result of one year of scientific research will soon be forgotten.
Palabra del día
fresco