As for your pound of flesh, you have had more than enough. | En cuanto a tu venganza, ya has tenido más que suficiente. |
But the banks continue to demand their pound of flesh. | Pero los bancos continúan exigiendo su reembolso. |
Maybe it's time we get our pound of flesh. | Quizá sea hora de la venganza. |
Don't you want your pound of flesh? | ¿No quieres cobrarte tu deuda? |
A pound of flesh, from you. | Un sacrificio, de ti. |
I made mincemeat out of him, but now, the rest of 'em want their pound of flesh. | Lo aplasté, pero los demás quieren venganza. |
Why don't we give the location of the compound to the French and let them extract their pound of flesh? | ¿Por qué no les entregamos la ubicación a los franceses y dejamos que ellos se encarguen? |
You had to get your pound of flesh, didn't you? | Tenía que obtener su libra de carne, ¿no es así? |
Well, it looks like you got your pound of flesh, eh? | Bueno, parece que has tenido tu ración de carne, ¿eh? |
I'm not surprised Larry wants his pound of flesh. | No me sorprende que Larry quiera su libra de carne. |
