El memorando debe poner de manifiesto qué intereses políticos están en juego. | The memo must show what political interests are at play. |
Salido también ayuda a poner de manifiesto posibles ineficiencias. | Stepped out also it helps to highlight potential inefficiencies. |
Trabajar con los medios de comunicación para poner de manifiesto problemas y soluciones. | Work with the media to highlight the problems and solutions. |
Un mandato de negociación debe poner de manifiesto las diversidades del mundo moderno. | A negotiating mandate should reflect the diversities of the modern world. |
Varios oradores intervinieron para poner de manifiesto la labor realizada en sus respectivos países. | A number of speakers intervened to highlight work in their countries. |
Habló con los medios y ayudó a poner de manifiesto el problema de la ayuda internacional. | He spoke to the media and helped highlight the issue of international aid. |
Las Potencias administradoras deben poner de manifiesto un espíritu de cooperación, entendimiento, realismo político y flexibilidad. | The administering Powers must demonstrate a spirit of cooperation, understanding, political realism and flexibility. |
Estas consultas pueden poner de manifiesto la necesidad de una introducción gradual o de medidas transitorias. | Such consultation may highlight the need for a phased introduction or transitional measures. |
Deben abrirnos al cambio, debe poner de manifiesto que la Comisión puede cambiar. | We must be open to the change, we must demonstrate that the Commission can change. |
Es lamentable que la gente escoja un lugar o un país para poner de manifiesto esta cuestión. | It is unfortunate if people pick one place or country to highlight this. |
