poner de manifiesto
El memorando debe poner de manifiesto qué intereses políticos están en juego. | The memo must show what political interests are at play. |
Salido también ayuda a poner de manifiesto posibles ineficiencias. | Stepped out also it helps to highlight potential inefficiencies. |
Trabajar con los medios de comunicación para poner de manifiesto problemas y soluciones. | Work with the media to highlight the problems and solutions. |
Un mandato de negociación debe poner de manifiesto las diversidades del mundo moderno. | A negotiating mandate should reflect the diversities of the modern world. |
Varios oradores intervinieron para poner de manifiesto la labor realizada en sus respectivos países. | A number of speakers intervened to highlight work in their countries. |
Habló con los medios y ayudó a poner de manifiesto el problema de la ayuda internacional. | He spoke to the media and helped highlight the issue of international aid. |
Las Potencias administradoras deben poner de manifiesto un espíritu de cooperación, entendimiento, realismo político y flexibilidad. | The administering Powers must demonstrate a spirit of cooperation, understanding, political realism and flexibility. |
Estas consultas pueden poner de manifiesto la necesidad de una introducción gradual o de medidas transitorias. | Such consultation may highlight the need for a phased introduction or transitional measures. |
Deben abrirnos al cambio, debe poner de manifiesto que la Comisión puede cambiar. | We must be open to the change, we must demonstrate that the Commission can change. |
Es lamentable que la gente escoja un lugar o un país para poner de manifiesto esta cuestión. | It is unfortunate if people pick one place or country to highlight this. |
Me gustaría poner de manifiesto hoy que existen dos cambios fundamentales en el mundo. | There are two such changes in the world that I would like to underscore here. |
Podría poner de manifiesto dónde encontrar información, por ejemplo en internet, sobre el Convenio de Basilea. | It could highlight where to find information, for example on the internet, on the Basel Convention. |
Los registros contables deberán poner de manifiesto para cada zona de balance de materiales: | In respect of each material balance area the accounting records shall show the following: |
Este número vuelve a poner de manifiesto la relevancia de este tipo de publicidad online para los restauradores. | This number again highlight the importance of this type of advertising online for restaurateurs. |
Los Estados Unidos instan encarecidamente al Gobierno a adoptar medidas de inmediato para poner de manifiesto sus compromisos. | The United States urged the Government to take immediate steps to fulfil its obligations. |
Muchos países, incluido el mío, han impuesto sanciones unilaterales para poner de manifiesto la profundidad de su preocupación. | Many countries, including my own, have imposed unilateral sanctions to register the depth of their concern. |
Deben poner de manifiesto una firme decisión de mejorar las condiciones de vida de todos los habitantes de Kosovo. | They should manifest a determination to improve the lives of all Kosovo's people. |
Ya se ha puesto en marcha una serie de iniciativas piloto para poner de manifiesto la capacidad del programa. | A number of pilot initiatives to demonstrate the capability of the programme have already been launched. |
Dicho diálogo es indispensable para poner de manifiesto las características comunes que unen a la humanidad, pero va más allá. | Such a dialogue is essential to reveal the commonalities that unite humanity, but it does more. |
Asimismo, debe poner de manifiesto el fracaso de los Estados miembros para aplicar las normas comunitarias en materia de migración. | It should highlight the failure of Member States to implement EU migration rules. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!