They shot civilians, mainly children, directly and at point blank. | Dispararon civiles, principalmente niños, de manera directa y a quemarropa. |
Until my brother just asked him point blank. | Hasta que mi hermano solo le preguntó de la nada. |
The forced exit of Greece from the euro would be posed point blank. | La salida forzada de Grecia del euro se plantearía a quemarropa. |
Until my brother just asked him point blank. | Hasta que mi hermano se lo preguntó a bocajarro. |
Took two shots to the chest, point blank. | Le dispararon dos veces en el pecho, a quemarropa. |
What if he just asks me point blank if I did it? | ¿Qué pasa si me pregunta a bocajarro si lo hice yo? |
What if I just ask Robin point blank if she has a husband? | ¿Por qué no le pregunto directamente a Robin si tiene marido? |
I spoke to the paper's editor who point blank refused to reveal his source. | Hablé con el director del periódico que abiertamente se negó a revelar su fuente. |
He refused point blank to even pass on the evidence or request to his colleagues. | Él rechazó totalmente incluso pasar las evidencias o la petición a sus colegas. |
It poses the question point blank: who is the master of the house? | Plantea a quemarropa la cuestión de ¿Quién es el dueño de la casa? |
