Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I want our guest well plied when she arrives.
Quiero a nuestro invitado bien dispuesto para cuando ella llegue.
With your father's help I plied a trade.
Con la ayuda de su padre que navegaban en un comercio.
And, as Edison, plied his dream, he enjoyed his working on it.
Y, tal como Edison ejerció su sueño, el disfrutó trabajar en él.
I think "plied" is a bit strong.
Creo que "acosar" es un poco fuerte.
Hey, I don't mind being plied.
Hey, no me importa que me recorrían.
In the denim industry, plied yarns are used to make stronger fabrics.
En la industria del dril de algodón, los hilados se utilizan para hacer telas más fuertes.
She plied a certain kind of war. Her life certainly was made up of selfishness.
Ella manejó cierto tipo de guerra. Su vida, sin duda estaba compuesta de egoísmo.
Some victims were plied with alcohol and groped or molested, the report says.
A algunas víctimas le dieron alcohol y los manosearon o abusaron sexualmente de ellos, dice el reporte.
I might have plied Alaric with enough alcohol to slur the news into my ear.
Puede que le haya dado a Alaric el alcohol suficiente para que me farfullara las noticias.
Her competitor from the Cosmopolitan at this point, still plied the Atlantic, hopelessly losing a bet.
Su pero de Cosmopolitan en este momento todavía surcaba el atlántico, irremediablemente después de perder la apuesta.
Palabra del día
oculto