But please spare me your life story, save your oxygen, and hurry up. | Pero, por favor, evítame la historia de tu vida, ahorra oxígeno y date prisa. |
No, Your Honor, please spare me. | No, por favor, señor Juez, ahórremelo. |
Please spare me that. | Por favor, no lo hagas. |
Oh, please spare me the personal responsibility debate, okay. | Por favor ahórrate el debate de responsabilidad personal, bien. |
I know I've done wrong, but please spare me, sir. | Sé que he hecho mal, pero por favor apiádese de mí, señor. |
If this is about you and Father, please spare me! | ¡Si esto es por lo de papá y tú, entonces déjame! |
You need us, so please spare me the selective memory and morality. | Nos necesitas, así que, por favor, guárdate la memoria selectiva y la moralidad. |
My lord, please spare me. | Mi señor, por favor perdóneme. |
Dad, please spare me. | Papá, por favor ahórramelo. |
Dad, please spare me. | Papá, por favor ahórramelo. |
