Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Desearía poder, pero ya se lo prometí a todos.
I really wish I could, but I already promised everyone.
No sé qué vayas a oír en las noticias, pero ya se acabó.
Whatever you hear on the news, it's over now.
Veo el tren, pero ya se fue de la estación.
I see the train, but it's already left the station.
Hay mucho que hacer, pero ya se están espabilando.
There's so much to do, but they are awakening.
Claro, pero ya se lo dije todo a la policía.
Sure, but I already told everything to the police.
Tenía uno en el Partido Demócrata pero ya se perdió.
Had one in the Democratic Party but it's gone...
La luna aún es joven, ¿pero ya se va?
The moon is still young, but you're already leaving?
Ese era el policía malo, pero ya se fue.
That was the bad cop, but he's gone now.
Mira, muchacho, sé que estás enojado pero ya se termino.
Look, boy, I know you're upset, but it's done.
Había una barrera, pero ya se ha ido
There was a barrier, but now it's gone
Palabra del día
el estanque