También la Agenda 21 y las conferencias que la han seguido han aportado cierto impulso en términos de toma de conciencia; pero falta mucho para que esto sea suficiente. | Agenda 21 and the follow-up conferences have also given a boost to awareness, but this is far from adequate. |
Torres trabaja en eso, pero falta mucho para que esté listo. | Torres is working on it, but it's a long way from being ready. |
Sí, pero falta mucho para eso, estamos en 1994. | Yes, but this is still far away: Now only the 1994th. |
Según tenemos entendido, ya ha comenzado, pero falta mucho camino por recorrer. | We understand that has already commenced, but there is a long way to go. |
Lo estoy tramitando, chicos, pero falta mucho para eso. | Yeah, I'm working on it, fellas. We're a long ways away. |
Claramente, llegamos lejos, pero falta mucho más. | Clearly, we have come far, but we still have far to go. |
Aún no, pero falta mucho. | Not yet, but it won't be long now. |
Sí, pero falta mucho. | Yeah, but not for a while. |
He visto muchas cosas pero falta mucho, y siempre pienso qué voy a hacer después. | So far I've seen many things but not enough, and always think about what I'm going to do next. |
El acceso a la educación de los niños en edad escolar ha mejorado considerablemente en Darfur, pero falta mucho por hacer. | Access to education for school-age children in Darfur has improved, but much more is needed. |
