Su razonamiento es atractivo, pero a fin de cuentas falaz. | Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious. |
El argumento es riguroso y coherente pero a fin de cuentas poco convincente. | The argument is rigorous and coherent but ultimately unconvincing. |
Perdón, intento encontrar otra palabra, pero a fin de cuentas, es... | Sorry, I'm trying to find a less onomatopoeic expression for... |
Dicen "paz", pero a fin de cuentas solo quieren que nos rindamos. | They say the word peace, but all they want is surrender. |
Creo que no, pero a fin de cuentas este camino me está transformando. | I don't think so, but after all, this road is changing me. |
Han sido unos meses difíciles, pero a fin de cuentas, me siento bien. | It's been a rough few months, but all things considered, I'm feeling okay. |
Esto es fascismo, con todas las particularidades brasileñas, pero a fin de cuentas fascismo. | This is fascism, with all its Brazilian specificities, but fascism just the same. |
Es solo una cuestión de grados, pero a fin de cuentas, es solo ignorancia. | It is only a matter of degrees, but in the end, it is only ignorance. |
Teníamos los tres puntos en la bolsa, pero a fin de cuentas nos llevamos solo uno. | We had three points in our pocket but we left with only one. |
Bueno, pero a fin de cuentas, lo único que ha hecho es aliviarle la carga al pobre hombre. | Okay, but in the end, all he did was ease the poor man's burden. |
