fin
1 (final) end
el fin del mundo the end of the world
antes de fin de mes before the end of the month
en la noche de fin de año on New Year's Eve
fin de la cita end of quote; unquote
fin de curso end of the school year
fiesta de fin de curso end-of-year party
dar fin a [+ceremonia, actuación] to bring to a close; [+obra, libro] to finish; [+guerra, conflicto] to bring to an end
estas palabras dieron fin a tres años de conflicto these words brought three years of conflict to an end
llegar a buen fin [+aventura] to have a happy ending; [+plan] to turn out well
llevar algo a buen fin to bring sth to a successful conclusion
poner fin a algo to end sth; put an end to sth
esta ley pondrá fin a la discriminación sexual en el trabajo this law will end o will put an end to sexual discrimination in the workplace; los acuerdos pusieron fin a doce años de guerra the agreements ended o put an end to twelve years of war; deseaban poner fin a sus vidas they wished to end their lives
sin fin endless
correa sin fin endless belt
llegar a fin de mes to make ends meet
un sueldo que apenas les permite llegar a fin de mes a salary that barely enables them to make ends meet
fin de fiesta (Teat) grand finale
fin de semana weekend
2
a fines de at the end of
a fines de abril at the end of April
la crisis de fines del XIX the crisis at the end of the 19th century; the late 19th century crisis
3 (otras locuciones)
al finpor fin (gen) finally; (con más énfasis) at last
al fin se ha premiado su esfuerzo her efforts have finally been rewarded; tras varios días de marcha, por fin llegamos a la primera aldea after several days' walk, we finally came to the first village
¡al fin solos! alone at last!; ¡por fin te decides a hacer algo! at last you've decided to do something!
al fin y al cabo after all
tengo derecho a estar aquí: al fin y al cabo, soy parte de la familia I have a right to stay here: after all, I am part of the family
al fin y al cabo, lo que importa es que seguimos juntos at the end of the day, what matters is that we're still together
a fin de cuentas at the end of the day
en fin (quitando importancia) anyway; oh, well; (para resumir) in short
en fin, otro día seguiremos hablando del tema anyway o oh, well, we will carry on discussing this another day
¡en fin, qué se le va a hacer! anyway o oh, well, there's nothing we can do about it!; hemos tenido bastantes problemas este año, pero en fin, seguimos adelante we've had quite a few problems this year, but still o anyway, we're still going; en fin, que no he tenido un momento de descanso in short, I haven't had a moment's rest
4 (intención) aim
se desconocen los fines de esa organización the aims of that organization are unknown; ¿con qué fin se ha organizado esto? what has been the aim in organizing this?
a fin de hacer algo in order to do sth
a fin de que so that; in order that (formal); se le ha citado como testigo a fin de que explique sus relaciones con el acusado he has been called as a witness in order to explain o in order that he explain (formal) o so that he can explain his relationship with the defendant
con el fin de hacer algo in order to do sth
a tal fin with this aim in mind; to this end
el fin justifica los medios the end justifies the means
5 (propósito) purpose
un millón de dólares será destinado a fines benéficos a million dollars is to go to charity; el dinero había sido destinado a otros fines the money had been put aside for other purposes
con fines experimentales/militares/políticos for experimental/military/political purposes; planean intervenir con fines humanitarios they are planning to intervene for humanitarian reasons