Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Prefieres simplemente pasar de mi opinión de ti?
Oh, so you'd rather just fall behind in my opinion of you?
Realmente solo quiero pasar de mi amigo para algunos que me gusta volver.
I really just want to move from my friend to some that likes me back.
¿Quieres pasar de mi ex?
Would you get off my ex-wife?
Ahora pues, Padre, si no puede pasar de mi esta copa, la beberé.
And now, O Father, if this cup may not pass, then would I drink it.
No puedes simplemente pasar de mi Necesito ayuda He tenido un día difícil Consigue un trabajo Hey, ¿sabes que?
You can't just ignore me. I need help. I'm having a hard day. Get a job. Hey, you know what?
Este tiempo juntos ha sido un regalo tremendo por permitirme pasar de mi inmersión en las tareas cotidianas a la calma y la tranquilidad.
This time together has been a tremendous gift of allowing me to shift my focus from businesses to calm and quiet.
Así que ahora no es momento de pasar de mí, ¿vale?
Just, now is not the time to give up on me, okay?
Shawn, no puedes pasar de mí para siempre.
Shawn, you can't duck me forever.
Yo le daré oportunidades por pasar de mí.
I'll give her a break for hiking out on me.
Y no era de vuestra incumbencia pasar de mí.
And you had no business going around me.
Palabra del día
la miel