Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Está tumbada con los ojos cerrados, palpando la cama.
She lays with her eyes closed, feeling around the bed.
Estoy palpando el lugar correcto de entrada debajo de la manzana de Adán.
I am feeling for the correct place of entry below the Adam's apple.
Ellos pueden evaluar la presión intracerebral palpando la tensión de las fontanelas.
They are able to assess the pressure inside the brain by feeling the tension of the fontanelles.
Veníamos palpando los primeros atisbos del impacto que tuvo el evento sobre la gente.
We are just beginning to get a sense of the impact the event had on people.
Trato de mantenerme a la par de los tiempos, siempre palpando lo que sucede a mi alrededor.
I try to keep pace with the times, always feeling what is happening around me.
Un médico usa un DRE para encontrar partes anormales de la próstata palpando el área con un dedo.
A doctor uses a DRE to find abnormal parts of the prostate by feeling the area using a finger.
En la sociedad se viene palpando una necesidad y un sed de volver a tomar la ofensiva.
There is a need and a hunger to go back on the offensive, increasingly felt in society.
Lentamente Kikaze gateó hacia la bolsa de Shihei, palpando cuidadosamente el suelo en busca de tablas sueltas mientras lo hacía.
Slowly Kikaze crawled over to Shihei's pack, feeling carefully for loose floor as he did.
Al mismo tiempo, es problemático detectar nodos en una etapa temprana, palpando solo en 5-7% de los casos.
At the same time, it is problematic to detect nodes at an early stage, they palpate only in 5-7% of cases.
No es muy difícil buscar palpando un nudo en los músculos más grandes, como los que hay en el hombro.
Feeling for a knot in larger muscles like those in the shoulder is not too difficult.
Palabra del día
la rebaja