palpar
Le ofreció la sudadera a Arturo, que palpó la áspera tela. | He offered the hoodie to Arturo, who felt the stiff fabric. |
Janeczko abrió el saco y palpó los bolsillos interiores. | Janeczko opened the jacket and felt the inside pocket. |
Pero siguió escuchando y palpó lo que decía BA. | But then listened and felt what BA was saying. |
Él se palpó el bolsillo en busca de su mechero. | He felt in his pocket for his lighter. |
Vio cara a cara ese sufrimiento, lo palpó y lo sufrió. | She saw this suffering face to face, felt it and suffered it. |
Luego Donovan palpó con delicadeza los bordes, apretando separadamente cada punto. | Then Donovan felt over it delicately around the edge, pressing each point separately as he went. |
Levantó una mano y palpó la barrera semitranslúcida de la Hekma, brillante e incandescente. | He reached a hand out and felt the semi-translucent barrier of the Hekma, shimmering and incandescent. |
Robert Rösch palpó el último pez murciélago: los ojos aún se movían agitadamente. | Robert Rösch felt at the last batfish, but its eyes were still moving far too fast. |
Esta vida se manifestó a Juan y Juan la palpó y tuvo compañerismo con ella. | This life was manifested to John and John handled it and touched it and fellowshipped with it. |
Se agachó una vez más y palpó el suelo a su alrededor sin encontrar lo que estaba buscando. | She knelt down once more and felt the ground around her without finding what she was looking for. |
Capaz de sentirse Al andar en bicicleta por el camino, el aire se palpó cuando golpeó mi cara. | Able to be felt Riding the bike down the road, the air became palpable as it hit my face. |
Como me sentí un poco rechazada, busqué a otro gastroenterólogo que de inmediato palpó mi estómago y ordenó una tomografía computarizada. | Feeling put off, I found another GI doctor who immediately felt my stomach and ordered a CT scan. |
Cuando estuvo de mi lado de la cama, palpó mi cabeza, mi cuerpo, etc. mientras yo lo veía desde arriba. | As he got to my side of the bed he felt my head, my body, etc. as I watched him from up above. |
Estigia lo miró horrorizada y se separó de sus brazos. Se levantó y palpó la piedra blanca y redonda que había en el centro del ramaje. | She stood and felt the round, white stone in the center of the branches. |
Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies. | It happened at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet. |
Se frotó la ropa con las yemas de los dedos, las palpó y trató de sujetar la esfera con su ropa, pero estaban demasiado sueltas. | She rubbed her clothes with her fingertips, groped them and tried to hold the ball in her clothes, but they were too loose. |
Desde que llegó al país del norte, con apenas 13 años, desde Quito, palpó la situación que viven los menores hijos de padres migrantes. | Since arriving in the northern country, barely 13 years old, from Quito, she has experienced the situation of the minor children of migrant parents. |
Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies. | Now it happened at midnight that the man was startled, and turned himself; and there, a woman was lying at his feet. |
Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies. | And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and behold, a woman lay at his feet. |
Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies. | And it came to pass at midnight, that the man was startled, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!