Resultados posibles:
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbopalpar.
palpo
-palp
Ver la entrada parapalpo.
palpo
-I touch
Presente para el sujetoyodel verbopalpar.

palpar

Le ofreció la sudadera a Arturo, que palpó la áspera tela.
He offered the hoodie to Arturo, who felt the stiff fabric.
Janeczko abrió el saco y palpó los bolsillos interiores.
Janeczko opened the jacket and felt the inside pocket.
Pero siguió escuchando y palpó lo que decía BA.
But then listened and felt what BA was saying.
Él se palpó el bolsillo en busca de su mechero.
He felt in his pocket for his lighter.
Vio cara a cara ese sufrimiento, lo palpó y lo sufrió.
She saw this suffering face to face, felt it and suffered it.
Luego Donovan palpó con delicadeza los bordes, apretando separadamente cada punto.
Then Donovan felt over it delicately around the edge, pressing each point separately as he went.
Levantó una mano y palpó la barrera semitranslúcida de la Hekma, brillante e incandescente.
He reached a hand out and felt the semi-translucent barrier of the Hekma, shimmering and incandescent.
Robert Rösch palpó el último pez murciélago: los ojos aún se movían agitadamente.
Robert Rösch felt at the last batfish, but its eyes were still moving far too fast.
Esta vida se manifestó a Juan y Juan la palpó y tuvo compañerismo con ella.
This life was manifested to John and John handled it and touched it and fellowshipped with it.
Se agachó una vez más y palpó el suelo a su alrededor sin encontrar lo que estaba buscando.
She knelt down once more and felt the ground around her without finding what she was looking for.
Capaz de sentirse Al andar en bicicleta por el camino, el aire se palpó cuando golpeó mi cara.
Able to be felt Riding the bike down the road, the air became palpable as it hit my face.
Como me sentí un poco rechazada, busqué a otro gastroenterólogo que de inmediato palpó mi estómago y ordenó una tomografía computarizada.
Feeling put off, I found another GI doctor who immediately felt my stomach and ordered a CT scan.
Cuando estuvo de mi lado de la cama, palpó mi cabeza, mi cuerpo, etc. mientras yo lo veía desde arriba.
As he got to my side of the bed he felt my head, my body, etc. as I watched him from up above.
Estigia lo miró horrorizada y se separó de sus brazos. Se levantó y palpó la piedra blanca y redonda que había en el centro del ramaje.
She stood and felt the round, white stone in the center of the branches.
Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies.
It happened at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.
Se frotó la ropa con las yemas de los dedos, las palpó y trató de sujetar la esfera con su ropa, pero estaban demasiado sueltas.
She rubbed her clothes with her fingertips, groped them and tried to hold the ball in her clothes, but they were too loose.
Desde que llegó al país del norte, con apenas 13 años, desde Quito, palpó la situación que viven los menores hijos de padres migrantes.
Since arriving in the northern country, barely 13 years old, from Quito, she has experienced the situation of the minor children of migrant parents.
Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies.
Now it happened at midnight that the man was startled, and turned himself; and there, a woman was lying at his feet.
Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies.
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and behold, a woman lay at his feet.
Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies.
And it came to pass at midnight, that the man was startled, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
Palabra del día
la cometa