Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Each team was outfitted in official kits provided by adidas.
Cada equipo fue equipado en kits oficiales proporcionados por adidas.
The hall is an intimate space outfitted in oak and brass.
La sala es un espacio íntimo equipado en roble y bronce.
Incredible home fully outfitted with elegant appointments and all the amenities.
Increíble casa totalmente equipada con elegantes citas y todas las comodidades.
We knew that every shapeshifter was outfitted with a tracking module.
Sabíamos que cada cambiaformas estaba equipado con un módulo de rastreo.
The seating area is outfitted with cable TV and sofas.
La zona de estar está equipada con TV por cable y sofás.
Car washing only in specially outfitted areas (1 point)
Lavado de coches únicamente en zonas especialmente equipadas (1 punto)
Naturally outfitted closed with a choir and Gaudeamus Igitur.
Naturalmente se cerró con un conjuntado coro y el Gaudeamus Igitur.
All rooms are outfitted with ensuite bathrooms and fresh linens.
Todas las habitaciones están equipadas con baño privado y ropa de cama.
Developed in Germany kits outfitted with power, quality and stability.
Desarrollado en Alemania kits equipados con el poder, la calidad y la estabilidad.
The two-wheeled scooter is outfitted with a powerful lithium battery.
El scooter de dos ruedas está equipado con una potente batería de litio.
Palabra del día
el relleno