Estás viendo los resultados para order. Si quieres ver los resultados de orders, haz clic aquí.

order

order(
or
-
duhr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (dar órdenes)
a. ordenar
I order you to bring me a partridge in a pear tree.Te ordeno que me traigas una perdiz en un peral.
2. (encargar)
a. pedir
I'm going to order a slice of apple pie.Voy a pedir una rebanada de pay de manzana.
b. encargar
You didn't order the rolls for Christmas dinner?¿No encargaste los bolillos para la cena de Navidad?
3. (poner en orden)
a. ordenar
Can you explain to me how you ordered these files?¿Me puedes explicar cómo ordenaste estas carpetas?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
4. (encargar)
a. pedir
Don't rush over; we still haven't ordered.No te apures; todavía no hemos pedido.
b. ordenar
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
(Puerto Rico)
Are you guys ready to order yet?¿Ya están listos para ordenar?
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
5. (mandato)
a. la orden
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Was that an order or a request?¿Fue una orden o una petición?
6. (algo encargado)
a. el pedido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The delivery of your order is delayed.La entrega de su pedido está retrasado.
7. (secuencia)
a. el orden
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
I don't understand the order of these chapters. Why is the fourth one before the second?No entiendo el orden de estos capítulos. ¿Por qué viene el cuarto antes del segundo?
8. (paz)
a. el orden
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
It was impossible to maintain order during the riot.Fue imposible mantener el orden durante la manifestación.
9. (sentencia legal)
a. la orden
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The court issued an order granting the petition for a writ of certiorari.El tribunal emitió una orden para conceder la petición de auto de avocación.
10. (grupo formal)
a. la orden
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
He was inducted into the Order of the Arrow.Fue introducido en la Orden de la Flecha.
11. (categoría)
a. el nivel
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
His desserts are of the highest order, especially his chocolate flan cake.Sus postres son del nivel más alto, en particular su pastel de chocolate.
12. (sistema)
a. el orden
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The birth of the internet gave rise to a new world order.El nacimiento del Internet dio lugar a un nuevo orden mundial.
13. (biología)
a. el orden
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Dire wolves, now extinct, were members of the scientific order Carnivora.Los lobos gigantes, ahora extintos, eran miembros del orden científico Carnivora.
14. (arquitectura)
a. el orden
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
This column is an example of the Corinthian order.Esta columna es ejemplar del orden corintio.
15. (culinario)
a. la porción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
How many calories are there in a small order of fries at this restaurant?¿Cuántas calorías hay en una porción pequeña de papas fritas que sirven en este restaurante?
b. la orden
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
"An order of chicken wings," said the waiter to the cook."Una orden de alitas de pollo," le dijo el mesero al cocinero.
Copyright © Curiosity Media Inc.
order
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (instruction)
a. la orden
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
to give somebody an orderdar una orden a alguien
to obey or follow ordersobedecer or cumplir órdenes
to be under orders (to do something)tener órdenes (de hacer algo)
I don't take orders from you/anyoneyo no acepto órdenes tuyas/de nadie
2. (finanzas)
a.
pay to the order of L. Blackpáguese a L. Black
3. (comunicaciones)
a. el pedido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
to place an order (with somebody)hacer un pedido (a alguien)
to have something on orderhaber hecho un pedido de algo
to make something to orderhacer algo por encargo
order booklibro de pedidos
order formhoja de pedido
4. (peace, tidiness)
a. el orden
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
to restore orderrestablecer el orden
5. (fig)
a.
to set one's own house in orderponer (uno) orden en su vida
6. (condition)
a.
out of orderaveriado(a), estropeado(a)
in (good) working or running orderen buen estado de funcionamiento
7. (in meeting)
a.
to call somebody to orderllamar a alguien al orden
to rule a question out of orderdeclarar improcedente una pregunta
8. (coloquial)
a.
that's out of order!¡eso no está bien! ¡eso no es de recibo!
9. (fig)
a.
I think a celebration is in ordercreo que se impone celebrarlo
10. (religión)
a.
order of serviceorden ritual or litúrgico
11. (parlamento)
a.
order paperorden del día
12. (system)
a. el orden
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
the new world orderel nuevo orden mundial
13. (sequence)
a. el orden
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
in the right/wrong orderbien/mal ordenado(a)
in orderen orden
out of orderdesordenado(a)
in order of age/sizepor orden de edad/tamaño
14. (degree)
a. el orden
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
of the highest orderde primer orden
in the order of…del orden de…
the higher/lower orderslas capas altas/bajas de la sociedad
15. (religión)
a. la orden
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
to take holy ordersordenarse sacerdote
in order to do somethingpara hacer algo
in order that they understandpara que comprendan
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
16. (instruct)
a.
to order somebody to do somethingmandar or ordenar a alguien hacer algo
17. (derecho)
a.
he was ordered to pay costsel juez le ordenó pagar las costas
18. (comunicaciones)
a. pedir, encargar
19. (arrange)
a. ordenar, poner en orden
to order something according to size/ageordenar algo de acuerdo con el tamaño/la edad
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
20. (in restaurant)
a. pedir
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
order [ˈɔːdəʳ]
sustantivo
1 (sequence) orden (m)
in order en orden; por orden; what order should these documents be in? ¿en qué orden deben estar estos documentos?
in alphabetical order por or en orden alfabético
cast in order of appearance (Teat) (Cine) por orden de aparición
in chronological order por orden cronológico
in order of merit ordenado según el mérito
they are out of order están mal ordenados
to get out of order desarreglarse
The files have got all out of order
put these in the right order ponga estos por orden
in order of seniority por orden de antigüedad
word order orden (m) de las palabras
In German, for example, word order is not fixed and so children use a wider range of orders
they are in the wrong order están mal ordenados
2 (system) orden (m)
a new political/social order un nuevo orden político/social
she has no order in her life lleva un régimen de vida muy desorganizado
the old order is changing el viejo orden está cambiando
it is in the order of things es ley de vida
a new world order un nuevo orden mundial
3 (good order) buen estado (m); orden (m)
in order (legally) en regla; [+room] en orden; ordenado
his papers are in order tiene los papeles en regla; everything is in order todo está en regla; is this passport in order? ¿este pasaporte está en regla?; to put a matter in order arreglar un asunto; to put one's affairs in order poner sus asuntos en orden
His health was worsening and he wanted to put his affairs in order while he was still able
in good order en buen estado; en buenas condiciones; a machine in working or running order una máquina en buen estado
to be out of order [+machine] estar estropeado or descompuesto; (LAm)
the line is out of order (Telec) no hay línea; la línea no funciona
out of order no funciona
4 (peace, control) orden (m)
the forces of order las fuerzas del orden
to keep order mantener el orden
she can't keep order es incapaz de imponer la disciplina; no puede hacerse obedecer; to keep children in order mantener a los niños en orden
5 (command) orden (f); [of court etc] sentencia (f); fallo (m)
orders are orders las órdenes no se discuten
bankruptcy order orden (f) de quiebra
by order of por orden de
Order in Council (Britain) (Parl) Orden (f) Real
order of the court sentencia (f) del tribunal
deportation order orden (f) de deportación
till further orders hasta nueva orden
to give orders dar órdenes
to give sb orders to do sth ordenar or mandar a algn hacer algo
to give orders that sth should be done
he gave the order for it to be done ordenó que se hiciera
to obey orders cumplir órdenes
on the orders of a las órdenes de
to take orders from sb recibir órdenes de algn
I don't take orders from anyone a mí no me da órdenes nadie
that's an order! ¡es una orden!
under orders bajo órdenes
we are under orders not to allow it tenemos orden de no permitirlo; to be under the orders of estar bajo el mando de
to get one's marching orders ser despedido
6 (correct procedure) (at meeting, Parliament etc) orden (m)
order (, order)! ¡orden!
to call sb to order llamar a algn al orden
to call the meeting to order abrir la sesión
order of the day (Mil) orden del día; moda (f); estilo (m) del momento
strikes are the order of the day las huelgas están a la orden del día
to be in order [+action, request] ser procedente
That's quite in order Is it in order to do that?
a beer would be in order sería indicado tomarse una cerveza; it seems congratulations are in order! ¡enhorabuena!
Conratulations are surely in order! It seems a celebration is in order Reforms are clearly in order
is it in order for me to go to Rome? ¿(le) es inconveniente si voy a Roma?
Would it be in order for me to speak to her?
it is not in order to discuss Ruritania Ruritania está fuera de la cuestión
to be out of order (unacceptable) [+remark] estar fuera de lugar
You shouldn't have called him stupid — that was completely out of order he made some remarks about her size that were completely out of order
[+person] comportarse mal
I didn't mean to get so angry, I suppose I was a bit out of order He got what he deserved — he was way out of order to say that
to rule a matter out of order decidir que un asunto no se puede discutir
a point of order una cuestión de procedimiento
7 (Comm) pedido (m); encargo (m)
We have received your order for ...
we have it on order for you está pedido para usted
we will put it on order for you se lo pediremos para usted al fabricante
to place an order for sth with sb encargar or hacer un pedido de algo a algn
repeat order pedido (m) de repetición
rush order pedido (m) urgente
made to order hecho a medida
we can't do things to order no podemos proveer en seguida todo cuanto se nos pide
that's rather a tall order eso es mucho pedir
8 (in restaurant)
the waiter took our order el camarero tomó nota de lo que íbamos a comer; an order of French fries una ración de patatas fritas
9
in order to do sth para or a fin de hacer algo; in order that he may stay para que pueda quedarse
10 [of society etc] clase (f); categoría (f); (Bio) orden (m)
Benedictine Order Orden (f) de San Benito
the present crisis is of a different order la crisis actual es de un orden distinto
talents of the first order talentos (m) de primer orden
holy orders órdenes (f) sagradas
to be in/take (holy) orders ser/ordenarse sacerdote
the lower orders las clases bajas or populares; (LAm)
of the order of 500 del orden de los quinientos
something in or of or on the order of £3,000 (US) unos 3.000; alrededor de 3.000; order of magnitude magnitud (f)
This meant that it would be necessary to make cuts of the order of magnitude proposed by the Treasury America and Russia do not face a problem of the same order of magnitude as Japan's
11 (Economics) libranza (f); (postal) giro (m)
pay to the order of páguese a la orden de
12 (Archit) orden (m)
Doric order orden (m) dórico
13
in short order (US) rápidamente
He took the last three sets in short order - the final score was 5-7, 6-1, 6-3, 6-3 Vichy France and its governor-general in Saigon knuckled under in short order to virtually all of Japan's demands
14 (Mil)
in battle order en orden de batalla
in close order en filas apretadas
in marching order en orden de marchar
verbo transitivo
1 (command) mandar; ordenar
to order sb to do sth mandar or ordenar a algn hacer algo; to be ordered to pay costs ser condenado en costas; he was ordered to be quiet le ordenaron que se callara; he ordered that the army should advance ordenó que el ejército avanzara; dio órdenes de que el ejército avanzara; the referee ordered the player off the field el árbitro expulsó al jugador del campo; to order sb in/up etc mandar entrar/subir etc a algn; hacer entrar/subir etc a algn; are you ordering me out of my own house? ¿me estás echando de mi propia casa?
to order sb out "Filthy beast," she shrieked, hurling a cushion and ordering him out He waited for the helicopter to land, then /ordered the pilot out/ Berman ordered us up, then a French major came and sent us round to follow the advance on the village
2 (put in order) ordenar; poner en orden
they are ordered by date/size están ordenados por fecha/tamaño
3 (organize) organizar; arreglar
to order one's life properly organizar bien su vida; vivir de acuerdo a cierto método
4 [+goods, meal, taxi] pedir; encargar
to order a suit mandar hacer un traje; we ordered steak and chips pedimos un filete con patatas fritas
to order more wine I didn't order this!
verbo intransitivo
(in restaurant) pedir
are you ready to order? ¿han decidido qué van a pedir?
have you ordered yet?
modificador
order book (n) (Comm) libro (m) de pedidos; cartera (f) de pedidos
The company's order books are full
order department (n) (Comm) sección (f) de pedidos
order form (n) (Comm) hoja (f) de pedido
order number (n) (Comm) número (m) de pedido
the Order of Merit = an order conferred on civilians and servicemen for eminence in any field Order of Service the Order of the Bath
order paper (n) (Britain) (Parl) etc orden (m) del día
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce orders usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com