Por ejemplo: yo recibí válida y lícitamente el Sacramento de las ordenes sagradas cuyos requisitos de validez necesaria son mínimos, como de hecho lo son en todos los sacramentos. | For instance: I have received validly and lawfully the Sacrament of Orders whose validity requirements are minimal, as indeed they are for all of the Sacraments. |
El Papa León IX prohibió masturbadores de ser admitidos a las órdenes sagradas. | Pope Leo IX forbade masturbators from being admitted to sacred orders. |
Querido Arzobispo: En la iglesia hemos aprendido sobre las órdenes sagradas. | Dear Archbishop, at school we've learned about holy orders. |
Estimado Arzobispo: Estamos aprendiendo sobre las órdenes sagradas. | Dear Archbishop, we are learning about holy orders. |
Me imagino que usted ya le ha dado las órdenes sagradas a alguien. | I'm guessing that you've given holy orders to someone before. |
Personas que reciben las órdenes sagradas y cumplen funciones espirituales o religiosas. | Ordained individuals who perform spiritual and/or religious functions. |
Esto predispone a la mujer, y no menos que al hombre, a recibir todos los sacramentos incluidas las órdenes sagradas. | This predisposes women, no less than men, to receive all the sacraments including holy orders. |
En este momento, aunque nunca había tomado las órdenes sagradas, que él llamó el propio abad de Lambre. | At this time, although he had never taken holy orders, he called himself the Abbé de Lambre. |
El Papa pidió a Cassini a las órdenes sagradas porque quería verlo permanentemente trabajando para él. | The Pope asked Cassini to take Holy Orders for he wished to see him permanently working for him. |
En el camino de los candidatos hacia las órdenes sagradas, el obispo tiene una responsabilidad que debe ejercer personalmente. | In the advancement of candidates to Holy Orders, the Bishop has a responsibility which he must exercise personally. |
