Se ofendía y estudiaba la literatura especial. | She took offence and studied the special literature. |
Nadie se ofendía y rendían cultos sin discriminaciones. | Nobody was offended and their worship was without discrimination. |
Dijo que no se ofendía por los comentarios de otros panelistas. | He said he was not offended by the remarks made by other panelists. |
Su mera presencia de oposición la ofendía. | The mere presence of his opposition offended. |
Ese culto a la apropiación privada no ofendía los conceptos capitalistas del imperio. | That cult to private appropriation did not offend the capitalist concepts of the empire. |
A veces alguna de estas referencias ofendía los preceptos islámicos. | Sometimes they would offend Islamic precepts. |
Pensé que en cierto modo los ofendía. | I thought I kind of offended them. |
Grandes áreas de césped artificial pueden requerir la pieza que ofendía a recortar y una nueva pieza insertada. | Larger artificial turf areas may require the offending piece to be cut out and a new piece inserted. |
Por esta razón, Lenin adoptó un tono implacable e intenso, que ofendía la sensibilidad de algunas personas. | For this reason Lenin adopted an implacable stand and a very sharp tone, which offended the sensibilities of some people. |
Le ofendía no solo como sirio, ni como arqueólogo, sino como miembro de la raza humana. | It offended him not just as a Syrian, or even as an archaeologist but as a member of the human race. |
