/Ejemplos de ofendía en español | inglés.com
Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verboofender.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboofender.

ofender

Se ofendía y estudiaba la literatura especial.
She took offence and studied the special literature.
Nadie se ofendía y rendían cultos sin discriminaciones.
Nobody was offended and their worship was without discrimination.
Dijo que no se ofendía por los comentarios de otros panelistas.
He said he was not offended by the remarks made by other panelists.
Su mera presencia de oposición la ofendía.
The mere presence of his opposition offended.
Ese culto a la apropiación privada no ofendía los conceptos capitalistas del imperio.
That cult to private appropriation did not offend the capitalist concepts of the empire.
A veces alguna de estas referencias ofendía los preceptos islámicos.
Sometimes they would offend Islamic precepts.
Pensé que en cierto modo los ofendía.
I thought I kind of offended them.
Grandes áreas de césped artificial pueden requerir la pieza que ofendía a recortar y una nueva pieza insertada.
Larger artificial turf areas may require the offending piece to be cut out and a new piece inserted.
Por esta razón, Lenin adoptó un tono implacable e intenso, que ofendía la sensibilidad de algunas personas.
For this reason Lenin adopted an implacable stand and a very sharp tone, which offended the sensibilities of some people.
Le ofendía no solo como sirio, ni como arqueólogo, sino como miembro de la raza humana.
It offended him not just as a Syrian, or even as an archaeologist but as a member of the human race.
A lo largo de los doce meses siguientes, el muchacho pagaba una moneda siempre que alguien lo ofendía.
For the next twelve months, a boy gave a coin to each person who offended of upset him, as he was instructed.
En un encuentro, una religiosa le hizo observar que ella viciaba a los pobres y ofendía su dignidad dándoles todo gratis, sin pedirles nada.
At a meeting, a religious remarked to her that she spoiled the poor and offended their dignity, giving them everything for free, without asking them for anything.
El que hubiese en la tierra una vida libre de la contaminación del mal era algo que ofendía y dejaba perplejo al príncipe de las tinieblas.
That there should be upon the earth one life free from the defilement of evil was an offense and a perplexity to the prince of darkness.
El hecho de que había elegido esposa en otra nación, en vez de tomarla de entre los hebreos, ofendía a su familia y al orgullo nacional.
That he should choose a woman of another nation, instead of taking a wife from among the Hebrews, was an offense to her family and national pride.
Él se hizo la costumbre de escribirme muy a menudo después de descubrir que yo estaba dispuesto a oír y que no me ofendía por una crítica amigable.
He formed the habit of writing to me very often after he found out that I was willing to listen and did not take offense at friendly criticism.
No es fácil adivinar por qué razón terrenal ofendía al clero, hasta que el obispo de Beirut me iluminó diciéndome con gravedad que ¡el tantour era el ídolo que adoraban los drusos!
It was not easy to imagine for what earthly reason the clergy should have taken offence, till the Bishop of Beyrout enlightened me: gravely telling me that the Tantour was the idol which the Druzes worshipped!
Se enjuició a personas que habían sido acusadas, particularmente en relación con su actividad en las redes sociales, de vulnerar presuntamente leyes sobre la blasfemia imprecisa y excesivamente amplias que criminalizaba la libertad de expresión pacífica si se consideraba que ofendía sentimientos religiosos.
People were prosecuted after being accused, particularly over social media, for alleged breaches of vague and broad blasphemy laws, which criminalized peaceful expression if deemed to offend religious sensibilities.
Hasta ese momento, de una manera muy ingeniosa, se había creado una equivocada mala impresión del Führer en la mente del anciano caballero, y tenía prejuicios hacia él; probablemente le ofendía la palabra socialismo, porque la entendía de una manera diferente.
Before that time, in a very clever way, a wrong personal impression of the Fuehrer had been created in the old gentleman's mind and he was prejudiced - he probably took offence at the word Socialism, because he understood that in a different way.
No deseó el mal sobre los que fueron bendecidos para residir ante la presencia de la Emperatriz Divina, pero miró a todos los que paseaban por las calles, completamente inconscientes del horrible estado en el cual el Imperio actualmente vivía, y se ofendía de ellos.
She did not wish ill upon those who were blessed to reside in the presence of the Divine Empress, but she looked at all those who strode through the streets, completely unaware of the dire state in which the Empire currently existed, and she resented them.
Ofendía a porteros de los medios, no ellos.
I was offending the media gatekeepers, not them.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com