Y qué pasaría si los niños realmente obedecieran. | And what would happen if children really always obeyed. |
Ellos esperaban que sus hijos obedecieran lo que les dijeran sin preguntar. | They expected children to obey what was told without question. |
¡De esta manera, la vida eterna dependía del mensaje que siguieran y obedecieran! | So, eternal life depended on which message was followed and obeyed! |
Estas promesas les eran hechas a condición de que obedecieran. | These promises were conditional on obedience. |
Sabía que era especial, pero no, sospechaba que los relámpagos le obedecieran. | I knew you were special, but I didn't suspect even the lightning would obey you. |
Si todos obedecieran las órdenes de tan buena gana no tendríamos ningún problema. | If everyone would obey orders as willingly as that we wouldn't have any trouble at all. |
En efecto, algunas no exigirían más que las autoridades obedecieran las leyes brasileñas en vigor. | Indeed, several would merely require the authorities to obey existing Brazilian law. |
Por una vez no hubo que pelear con los dos transportes para que obedecieran la señal. | For once the two transports needed no extra goading to obey the signal. |
Mientras obedecieran su palabra y trabajasen en comunión con él, no podrían fracasar. | So long as they obeyed His word, and worked in connection with Him, they could not fail. |
No se sentían que tuvieron que entender la razón de un mandamiento antes de que lo obedecieran. | They didn't feel they had to understand the reason for a commandment before they would obey it. |
