Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sounds until now never heard from the extraordinary powers, that sets in motion in whoever listens to them the thinnest inner vibrations.
Sonidos nunca hasta ahora oídos de los extraordinarios poderes, que ponen en movimiento en quién los escucha las más sutiles vibraciones interiores.
All I wanted was that what happened to Ana— what's happening to you nownever happens to anyone else.
Lo único que quería es que lo que ocurrió a Ana, lo que te pasa a ti ahora, que no le ocurra a nadie más.
Golikov, who had previously often spent the night off the ship, now never left it: he inspected the cabins to check on the sailors' timetable: 'Why is this hammock empty?
Golikov, que antiguamente pasaba la noche fuera del navío, no lo abandonó más: inspeccionaba las cabinas para verificar el empleo del tiempo de los marinos: ¿Por qué esta hamaca está vacía?
Now never mind what you've told me so far.
No se preocupe por lo que me dijo hasta ahora.
Now never tell me she wasn't here.
No me diga que no ha estado aquí.
Tragically, this meeting will now never take place.
Trágicamente, esta reunión nunca se producirá.
I should have learned by now never to paint you on a dry day.
No por qué no te pinto en días secos.
At the dairy farm Poppe in the Netherlands, they now never want to be without their Juno.
En la granja Poppe de los Países Bajos ya no quieren trabajar sin el Juno.
About everything I would have liked to say to you, that I now never can say.
En todo lo que habría querido decirte y que ya nunca te diré.
They showed me a very good movie that I will now never see the ending of, all right?
Me mostraron una muy buena película de la cual ahora nunca veré el final, Esta bien?
Palabra del día
el olor