now never

Popularity
500+ learners.
Sounds until now never heard from the extraordinary powers, that sets in motion in whoever listens to them the thinnest inner vibrations.
Sonidos nunca hasta ahora oídos de los extraordinarios poderes, que ponen en movimiento en quién los escucha las más sutiles vibraciones interiores.
All I wanted was that what happened to Ana— what's happening to you nownever happens to anyone else.
Lo único que quería es que lo que ocurrió a Ana, lo que te pasa a ti ahora, que no le ocurra a nadie más.
Golikov, who had previously often spent the night off the ship, now never left it: he inspected the cabins to check on the sailors' timetable: 'Why is this hammock empty?
Golikov, que antiguamente pasaba la noche fuera del navío, no lo abandonó más: inspeccionaba las cabinas para verificar el empleo del tiempo de los marinos: ¿Por qué esta hamaca está vacía?
Now never mind what you've told me so far.
No se preocupe por lo que me dijo hasta ahora.
Now never tell me she wasn't here.
No me diga que no ha estado aquí.
Tragically, this meeting will now never take place.
Trágicamente, esta reunión nunca se producirá.
I should have learned by now never to paint you on a dry day.
No por qué no te pinto en días secos.
At the dairy farm Poppe in the Netherlands, they now never want to be without their Juno.
En la granja Poppe de los Países Bajos ya no quieren trabajar sin el Juno.
About everything I would have liked to say to you, that I now never can say.
En todo lo que habría querido decirte y que ya nunca te diré.
They showed me a very good movie that I will now never see the ending of, all right?
Me mostraron una muy buena película de la cual ahora nunca veré el final, Esta bien?
In 2016 the statute of limitation expired which means the case will now never been brought to a national court.
El delito prescribió en 2016, lo que significa que su caso ya nunca se presentará ante un tribunal nacional.
To eliminate training times, each function is now never more than two clicks away and therefore easy to find.
Para eliminar los tiempos de aprendizaje, cada función ahora no está a más de dos clics y, por tanto, es fácil de encontrar.
It has been mentioned to me many times over the years but until now never felt it was the right time.
Era algo que me habían mencionado muchas veces todos estos años pero hasta este momento no sentí que era el momento adecuado.
The situation with my husband has improved remarkable: He now never misses the lunch, he is always punctual in the house after the work and we have much better communication.
La situacion con mi esposo ha mejorado notoriamente: No falta nunca al almuerzo, esta siempre puntual en la casa después del trabajo y tenemos mejor comunicacion.
Another exciting change in this year's T Series is that the battery now never has to be removed for charging, as it can be connected via a USB cable to the supplied 3 pin plug or a PC.
Otro cambio interesante de la serie T de este año es que la batería ya no se tiene que sacar para cargarla, puesto que se puede conectar mediante un cable USB a la clavija de 3 patillas suministrada o a un ordenador.
Before the imminent transition to 5G–all of us connected to all the objects that surround us–Renata Ávila strips us of our veil of naivety and insists that the Internet is now never going to be the Internet that we dreamed of.
Ante la inminente transición al 5G –todos conectados a todos los objetos que nos rodean–, Ávila nos quita el velo de ingenuidad e insiste que Internet ya no va a ser nunca la que soñábamos.
John Laing asserts that it incurred costs in the course of preparing for the performance of components (b) and (c) of the contract which, due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, will now never be recovered.
John Laing afirma que, durante la preparación de la ejecución de los componentes b) y c) del contrato, incurrió en gastos de los que, a causa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, nunca le será posible reintegrarse.
Suddenly, into the middle of the debate came the news of the other incident in the St Gotthard tunnel, an unforeseen incident similar to that which had occurred in the Mont Blanc tunnel and which we had thought would now never be repeated.
Durante el debate nos sacudió de repente la noticia del último accidente del San Gotardo, un accidente no previsto, muy parecido al del Mont Blanc pero que se pensaba que ya no volvería a suceder.
That is why I am pleased to see the growing and increasingly visible recognition given by our Parliament to these key players in the European economy, and in particular by the Committee on Industry, which now never misses an opportunity to encourage this phenomenon.
Por ello, me complace el reconocimiento creciente y cada vez más visible que nuestro Parlamento concede a estos agentes clave de la economía europea y, en particular, la Comisión de Industria, que ahora no desaprovecha ninguna ocasión para impulsar este fenómeno.
Register Now Never miss great deals and sign up for our newsletter Find a hotel (See more offers)
No se pierda nuestras ofertas increíbles y regístrese a nuestro boletín informativo Encuentre un hotel (Ver más ofertas)
Palabra del día
la miel