Los residentes de Suiza y FL pueden recibir factura y pagar con nota de pago. | Swiss and FL residents can also be invoiced and pay by paying-in-slip. |
Oberlandesgericht Frankfurt, Alemania, 30 de agosto de 2000, Unilex (se decidió que el envío de una nota de pago no constituía aceptación). | Oberlandesgericht Frankfurt a.M., Germany, 30 August 2000, Unilex (sending of promissory note interpreted as not an acceptance). |
Si la tasa de expedición de licencias excede de 5000 EUR, la autoridad otorgante debe indicar en la nota de pago de la tasa el número de horas-persona empleado y los gastos. | If the licensing fee exceeds EUR 5000, the licensing authority should set out the number of person hours employed and the expenditure in the payment note for the fee. |
El pago deberá efectuarse una vez recibida la nota de pago en francos suizos mediante uno de los métodos indicados en la factura o con cargo a la cuenta corriente en la OMPI. | Payment must be made upon receipt of the invoice in Swiss francs by one of the methods indicated on the invoice or by debit from a WIPO Current Account. |
Si su hijo no tiene crédito/dinero para el almuerzo, nosotros pagaremos porque queremos que su hijo(a) coma pero esperamos que usted le pague la cafetería cuando reciba la nota de pago. | If your child does not have lunch credit/money, we will pay for your child as we want your child to eat but expect you to repay the cafeteria when you receive a notice of payment. |
El pago deberá efectuarse una vez recibida la nota de pago y se efectuará en francos suizos mediante uno de los métodos indicados en la factura o con cargo a una cuenta corriente abierta en la OMPI. | Payment is made upon receipt of the invoice in Swiss francs by one of the methods indicated on the invoice or by debit of the corresponding fee from a WIPO current account. |
El pago deberá efectuarse una vez recibida la nota de pago en francos suizos mediante uno de los métodos indicados en la factura o con cargo de la tasa correspondiente a unacuenta corriente abierta en la OMPI. | Payment is made upon receipt of the invoice in Swiss francs by one of the methods indicated on the invoice or by debit of the corresponding fee from a Current Account at WIPO. |
