El baño o la ducha se pueden realizar con precauciones (ver nota aclaratoria) salvo que existan heridas bajo el vendaje. | Bathing and showers may be done with precaution (see note), with the exception of cases where wounds are under the dressings. |
Nota Aclaratoria: Yo, Michael Mohoric, no soy un doctor en medicina y no practico la medicina. | Disclaimer: I, Michael Mohoric, am not a medical doctor and do not practice medicine. |
Nota aclaratoria: Los beneficios para su cónyuge no incluyen créditos por jubilación aplazada que usted pueda recibir. | Note: The benefits for your spouse do not include any delayed retirement credits you may receive. |
Nota aclaratoria: Si nació después del 1951, cualquier ganancia que ingrese antes de su fecha de nacimiento será ignorada. | Note: If you were born after 1951, any earnings you enter before your year of birth will be ignored. |
Nota aclaratoria Si cumple años el 1° de enero, calculamos sus beneficios como si su cumpleaños fuese durante el año anterior. | Note: If your birthday is on January 1st, we figure your benefit as if your birthday was in the previous year. |
Descubre su plena edad de jubilación Año en que nació: Nota aclaratoria: Los sobrevivientes nacidos el 1 de enero deben seleccionar el año anterior. | Find your full retirement age Year you were born: Note: Survivors born on January 1st should select the previous year. |
Nota Aclaratoria: Point Loma Credit Union no se hace responsable por las prácticas de privacidad o el contenido de los sitios de Internet de los cuales podamos haber proporcionado los enlaces. | Disclaimer: Point Loma Credit Union is not responsible for the privacy practices or the content of websites which we may provide a link to. |
Nota aclaratoria: Si tiene un cónyuge divorciado quien tiene derecho a recibir beneficios basados en su registro de ganancias, éstos no afectarán la cantidad de beneficios que usted o su familia puedan recibir. | Note: If you have a divorced spouse who qualifies for benefits, it will not affect the amount of benefits you or your family may receive. |
Ingrese sus ganancias de trabajo anuales desde el 1951 hasta el 2017 Nota aclaratoria: Si nació después del 1951, cualquier ganancia que ingrese antes de su fecha de nacimiento será ignorada. | Enter your annual earnings from 1951 to 2017. Note: If you were born after 1951, any earnings you enter before your year of birth will be ignored. |
NOTA ACLARATORIA: Este Documento ha sido firmado por otras Organizaciones no Gubernamentales dentro del País pero, aún las firmas no están en manos de la Comisión de Relatoría. | EXPLANATORY NOTE: This Document has been signed by representatives of other non-governmental organizations within the country but the signatures are not yet in the hands of the Commission reporting the proceedings. |
