No digo que no se deba crecer en las ganancias, pero eso no es suficiente: es necesario que la empresa gestionada por la cooperativa crezca de verdad de modo cooperativo, es decir, implicando a todos. | I am not saying that one's income need not increase, but that is not enough: it is important that the business managed by the cooperative truly grow in a cooperative way, that is by involving everyone. |
Esto no significa que no se deba hacer el esfuerzo. | This does not mean the effort should not be done. |
Uno debe ser fuerte,...y quizás no se deba estar solo. | One must be strong, and perhaps one must not be alone. |
Tal vez el problema no se deba a SrTasks.exe. | Maybe the problem is not because of SrTasks.exe. |
Pero, naturalmente, no hay nada que no se deba mejorar aún. | But there is, of course, nothing that cannot be improved further. |
Eso no quiere decir que no se deba tener cautela. | That does not mean we must not take precautions. |
Quizás esto no se deba a falta de cuidado o a indiferencia. | This may not be due to your carelessness or indifference. |
Además, los pagos sin efectivo garantizan que no se deba contar ni intercambiar dinero. | Plus, cashless payment doesn't require counting out and exchanging cash. |
Quizá tu estrés no se deba solo al trabajo. | Maybe it's not just work that's causing the stress. |
Por supuesto, esto no significa que no se deba trabajar con estos últimos. | Of course, this does not mean that one should not work with the latter. |
