Ha de ser receptivo pero no se comprometa. | You've got to be receptive but not committal. |
No necesita a alguien que no se comprometa. | No need someone who is not compromised. |
Le hemos dicho que no se comprometa. | He has been told not to commit himself. |
Pero no se comprometa. | But don't compromise yourself. |
Quien no se comprometa con esta indicación no puede considerarse miembro de la Fraternidad. | Whoever does not commit himself to this directive may not be considered part of the Fraternity. |
Un calibrador tiene un accionamiento específicamente limitado mientras que no se comprometa la precisión de su señal. | A calibrator has a specifically limited drive while not compromising the accuracy of its signal. |
Los controles sobre el terreno se podrán anunciar, siempre que no se comprometa el objetivo perseguido. | Provided that the purpose of the control is not jeopardised, on-the-spot checks may be announced. |
Estas actividades se organizarán de manera que no se comprometa la misión que tiene asignada el museo. | These should be organised in such a way that they do not compromise the museum's stated mission. |
Los controles sobre el terreno pueden ser notificados con anticipación, siempre que no se comprometa el propósito del control. | Advance notice of on-the-spot checks may be given, provided that the purpose of the control is not jeopardised. |
Los controles sobre el terreno podrán ser notificados con anticipación, siempre que no se comprometa el propósito del control. | Advance notice of on-the-spot checks may be given, provided that the purpose of the check is not jeopardised. |
