Y trata de no quemar nada. | And try not to burn anything. |
Cocinar durante 6 a 8 minutos hasta que el pollo haya cocido, pero ten cuidado de no quemar. | Cook for about about 6 to 8 minutes until the chicken has completely cooked, be careful not to overcook. |
No nos iremos hasta no quemar el libro. | We will not leave until we burn the book. |
Mira el arroz no quemar. | Make sure that the rice doesn't overcook. |
Tenga cuidado de no quemar el brocolini, se quiere que sea un poco firme y crujiente. | Be careful not to overcook the broccolini, you want it to be somewhat firm and crunchy. |
Incluso las cacerolas calientes cocina o sartenes no quemar o derretir la superficie de la baldosa cerámica. | Even hot kitchen pans or skillets will not scorch or melt the surface of ceramic tile. |
No hemos hablado nada del tratamiento matemático del método ajustado para no quemar las neuronas de los lectores. | We have not talked anything about the mathematical treatment of the adjusted method to avoid burning the reader's neurons. |
Solo bebo agua y no habrá posibilidades de respuesta (de ustedes a esta carta) para no quemar contactos. | I only drink water and there will be no ability to respond (from you to this letter) because they don't allow contacts. |
Cuanto más se acerca a la Tierra, tanto más densa se vuelve para no quemar la Tierra y la Humanidad. | The closer it gets to earth, the denser it becomes; in order not to incinerate earth and humanity. |
Dorar las verduras para que los bordes estén dorados, unos 3 a 5 minutos, cuidado de no quemar, ya que queremos que tengan alguna crisis. | Sear the veggies so that the edges are brown, about 3 to 5 minutes, careful not to overcook because you want them to have some crunch. |
