Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sin dudas, una aplicación genial para no parar de jugar.
Without a doubt, a brilliant application to not stop playing.
El resultado será un no parar de lanzamientos de espectaculares smartphones.
The result will be non-stop launches of spectacular smartphones.
Y nuestra intención es no parar de cosechar éxitos en 2019.
And our intention is to keep generating achievements in 2019.
¡Eso significa no parar de orar porque la respuesta no llega inmediatamente!
That means do not stop praying because answers don't come immediately!
Lo importante es no parar de hacerse preguntas.
The important thing is not to stop questioning.
Nico, he tenido un día de no parar de intentarlo.
Nico, I've had a really trying day.
Vamos, que es una de no parar de hacer sorbetes todo el día.
Come on, it's a non-stop project lasting all day, making sherbets.
Es lo que trato de hacer, no parar de moverme.
That's what I'm trying to do. Keep moving, keep the blood pumping.
El legendario arcade de no parar de nuevo en 3D!
The legendary arcade game is back in 3D format!
Estoy acostumbrado a no parar de oírte.
I'm used to you running your mouth.
Palabra del día
el hombre lobo