Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Intenté dormir en el avión, pero alguien no paraba de hablar.
Tried to sleep on the plane, but somebody wouldn't stop talking.
Hablamos de la guerra y ella no paraba de decir...
We talked about the war and she kept saying...
Entonces ella solo no paraba de gritar, y había tanta sangre.
Then she just kept screaming, and there was so much blood.
Por favor, no paraba de preguntarte cómo estaba tu patata.
Oh, please, he kept asking you how your potato was.
¿Es el pez que no paraba de nadar hacia mí?
Is that the fish that kept swimming toward me?
Admití la derrota, pero él simplemente no paraba de pegarme.
I admitted defeat but he just wouldn't stop hitting me.
Estaba intentando llamarte, pero él no paraba de hablar.
I was trying to call you, but he wouldn't stop chatting.
Lo intenté, pero no paraba de gemir... y eso me confundió.
I tried, but she kept moaning and it... confused me.
Ella no paraba de decir que tuvo que hablar contigo
She kept saying that she had to talk to you
Tú eras el bebé que no paraba de reír.
You were the baby that would not stop smiling.
Palabra del día
brillante