Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La clave está en no detenerse a mitad de camino.
The key is not to stop halfway.
Córdoba es sorprendente, activa y parece no detenerse en sus cambios incesantes.
Cordoba is amazing, lively and never seems to stop with its incessant changes.
Recibió una advertencia por no detenerse en una señal de alto la semana pasada.
She got a warning for rolling a stop sign last week.
Lady Gaga nació con el valor de no detenerse ante nada para alcanzar sus sueños.
Lady Gaga was born with the nerve to stop at nothing to follow her dreams.
El segmento de los vehículos a GNV en la Argentina sigue creciendo y parece no detenerse.
The NGV segment in Argentina is continuously growing and has no signs of stopping.
Ya no detenerse en esta parte del documento que se iniciará desde el concilio de Seleucia.
No longer dwell on this part of the paper I will start from the council of Seleucia.
Y el éxodo parece no detenerse, a pesar de las trabas y restricciones de los países de la región.
And the exodus doesn't seem to be stopping, in spite of the limitations and restrictions of the region's countries.
Su voz se escuchó más cercana y ella cerró los ojos, forzándose a sí misma a continuar caminando, a no detenerse.
His voice sounded closer and she closed her eyes and forced herself to continue on her tracks.
Esta oración exhorta a sus seguidores a no detenerse hasta que sus hijos tengan libertad y no más Soportar la segregación opresiva.
This sentence admonishes his followers not to stop until their children have freedom and will no longer endure oppressive segregation.
De este modo, se sintieron fortalecidos para no detenerse ante ninguna forma de explotación, aprovechando esta situación para desarrollar sus propios países y enriquecer a sus pueblos.
Thus encouraged, they stopped at no form of exploitation, taking advantage to develop their own countries and to enrich their peoples.
Palabra del día
encantador