La clave está en no detenerse a mitad de camino. | The key is not to stop halfway. |
Córdoba es sorprendente, activa y parece no detenerse en sus cambios incesantes. | Cordoba is amazing, lively and never seems to stop with its incessant changes. |
Recibió una advertencia por no detenerse en una señal de alto la semana pasada. | She got a warning for rolling a stop sign last week. |
Lady Gaga nació con el valor de no detenerse ante nada para alcanzar sus sueños. | Lady Gaga was born with the nerve to stop at nothing to follow her dreams. |
El segmento de los vehículos a GNV en la Argentina sigue creciendo y parece no detenerse. | The NGV segment in Argentina is continuously growing and has no signs of stopping. |
Ya no detenerse en esta parte del documento que se iniciará desde el concilio de Seleucia. | No longer dwell on this part of the paper I will start from the council of Seleucia. |
Y el éxodo parece no detenerse, a pesar de las trabas y restricciones de los países de la región. | And the exodus doesn't seem to be stopping, in spite of the limitations and restrictions of the region's countries. |
Su voz se escuchó más cercana y ella cerró los ojos, forzándose a sí misma a continuar caminando, a no detenerse. | His voice sounded closer and she closed her eyes and forced herself to continue on her tracks. |
Esta oración exhorta a sus seguidores a no detenerse hasta que sus hijos tengan libertad y no más Soportar la segregación opresiva. | This sentence admonishes his followers not to stop until their children have freedom and will no longer endure oppressive segregation. |
De este modo, se sintieron fortalecidos para no detenerse ante ninguna forma de explotación, aprovechando esta situación para desarrollar sus propios países y enriquecer a sus pueblos. | Thus encouraged, they stopped at no form of exploitation, taking advantage to develop their own countries and to enrich their peoples. |
