Creo que necesito parar un momento. | I think I need to stop for a moment. |
Salvo que quieras que moje el coche necesito parar para ir al baño. | Unless you want me to soil this car, I'm gonna need a bathroom break. |
Necesito parar a Bonnie. | I need to stop Bonnie. |
¡Necesito parar una boda! | I have got a wedding to stop! |
Sí, por ahora, pero necesito parar la hemorragia. | Aye, for now, but I need to stop the bleeding. |
Sea lo que sea que esté haciendo, necesito parar. | Whatever it is I'm doing, I need to stop. |
Estoy haciendo lo mismo que vosotros, y necesito parar. | I'm doing the same thing you guys are, and I need to stop. |
Pero necesito parar en un sitio primero. | But I need to stop off somewhere first. |
Vine aquí porque necesito parar de hacer esto. | I came here because we need to stop doing this. Ok. |
Esta bien, suficiente de estos mensajes, necesito parar esto. | All right, enough with all this texting. I need to stop this. |
