La policía procedió a detenciones masivas, incluyendo muchos menores afrocolombianos. | The police proceeded to carry out mass detentions, including many Afro-Colombian minors. |
Como consecuencia de ellos, muchos menores se ven obligados a abandonar la escuela. | Many are the minor children who are obliged to abandon the schools due to this reason. |
La periodista Valeria Fernández viajó al sur de México, el lugar donde muchos menores no acompañados empiezan su viaje a Estados Unidos. | Reporter Valeria Fernandez took a trip to southern Mexico, the place where, for so many unaccompanied minors, the journey to the US begins. |
El vacío La periodista Valeria Fernández viajó al sur de México, el lugar donde muchos menores no acompañados empiezan su viaje a Estados Unidos. | Reporter Valeria Fernandez took a trip to southern Mexico, the place where, for so many unaccompanied minors, the journey to the US begins. |
Muchos menores sin compañía son detenidos en centros federales de detención en todo el país. | Many unaccompanied minors are detained in federal detention centers throughout the country. |
Muchos menores solos han aplicado para otras categorías de protección que les permite permanecer en el país. | Many unaccompanied minors have applied for other categories of protection that allow them to stay in the country. |
Incluso a periodistas que se ven muchos menores que yo. | Even male journalists who look many years younger than me. |
Sin embargo, cantidades muchos menores (3 IU) no parecen producir este efecto. | However, much lower amounts (3 IU) do not seem to produce this effect. |
Como consecuencia, muchos menores han resultado heridos o han perdido incluso la vida. | As a consequence, many children have been injured or have even lost their lives. |
Estos números fueron discutidos posteriormente, y otros investigadores han obtenido porcentajes muchos menores. | These numbers were later disputed, and other researchers arrived at much lower percentages. |
