muchos menores
- Ejemplos
La policía procedió a detenciones masivas, incluyendo muchos menores afrocolombianos. | The police proceeded to carry out mass detentions, including many Afro-Colombian minors. |
Como consecuencia de ellos, muchos menores se ven obligados a abandonar la escuela. | Many are the minor children who are obliged to abandon the schools due to this reason. |
La periodista Valeria Fernández viajó al sur de México, el lugar donde muchos menores no acompañados empiezan su viaje a Estados Unidos. | Reporter Valeria Fernandez took a trip to southern Mexico, the place where, for so many unaccompanied minors, the journey to the US begins. |
El vacío La periodista Valeria Fernández viajó al sur de México, el lugar donde muchos menores no acompañados empiezan su viaje a Estados Unidos. | Reporter Valeria Fernandez took a trip to southern Mexico, the place where, for so many unaccompanied minors, the journey to the US begins. |
Muchos menores sin compañía son detenidos en centros federales de detención en todo el país. | Many unaccompanied minors are detained in federal detention centers throughout the country. |
Muchos menores solos han aplicado para otras categorías de protección que les permite permanecer en el país. | Many unaccompanied minors have applied for other categories of protection that allow them to stay in the country. |
Incluso a periodistas que se ven muchos menores que yo. | Even male journalists who look many years younger than me. |
Sin embargo, cantidades muchos menores (3 IU) no parecen producir este efecto. | However, much lower amounts (3 IU) do not seem to produce this effect. |
Como consecuencia, muchos menores han resultado heridos o han perdido incluso la vida. | As a consequence, many children have been injured or have even lost their lives. |
Estos números fueron discutidos posteriormente, y otros investigadores han obtenido porcentajes muchos menores. | These numbers were later disputed, and other researchers arrived at much lower percentages. |
La mayoría de las personas que encontraron son de nacionalidad boliviana, muchos menores. | Most of the people found are of Bolivian nationality, many of them underage. |
Por lo tanto, muchos menores son puestos en libertad luego de haber estado en detención preventiva. | Many minors are therefore released after being held in pretrial detention. |
En Bogotá, vio también a muchos menores vagando por las calles, drogándose con pegamento. | In Bogota, Colombia, he saw many minors wandering in the streets, drugging themselves with glue. |
Compara las picos máximos de caudal durante el año 2000 con los picos muchos menores del 2001. | Compare the high peaks of streamflows for the year 2000 with the much smaller streamflows for 2001. |
Nina Rodríguez era en realidad un adulto de 24 años, que tenía la costumbre de hacer esto con muchos menores. | Nina Rodríguez was actually a 24-year-old man that used to do this with lots of kids. |
Finalmente, muchos menores cruzan la frontera para trabajar en distintas actividades informales o por reunificación familiar. | Lastly, many children cross the frontier to do different kinds of informal work or for the purpose of family reunification. |
Se propone una definición clara de miembros familiares que también mejorará, en concreto, la situación de muchos menores. | The clear definition of family members that is proposed will also improve the situation for many minors in particular. |
Francia y Rusia han construido reactores usando uranio a niveles de enriquecimiento muchos menores sin realizar mayores sacrificios de rendimiento. | France and Russia have built reactors using much lower levels of enriched uranium without requiring major sacrifices in performance. |
En los Países Bajos solicitan el asilo muchos menores no acompañados. | Policy: greater emphasis on return A large number of unaccompanied minor asylum-seekers (AMAs) request asylum in the Netherlands. |
El Senador Kevin Eltife de Tayler dijo que muchos menores en el estado sufren convulsiones que no responden a las medicinas regulares. | Tyler Senator Kevin Eltife said that many children in the state suffer from seizures that do not respond to mainstream pharmaceuticals. |
