Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Ian acts younger than he is because his parents spoil him.Ian se comporta como un niño más chiquito de lo que es porque sus padres lo miman.
Marieta is sometimes mistaken for her daughter over the phone because she sounds younger than she actually is.A veces confunden a Marieta con su hija en el teléfono porque suena más joven de lo que realmente es.