Lo siento mucho pero sabes que esto es importante. | I am very sorry but you know this is important. |
Esto se habla mucho pero poco se ha hecho. | This is much talk but little has been done. |
Incierto De nuevo, se habló mucho pero no lo puedo recordar. | Uncertain again, there was much expressed but I cannot remember. |
Normalmente no salgo mucho pero, si insistes, ¿por qué no? | Normally I don't get out much, but if you insist, why not? |
El Señor sabe que no es mucho pero es oscuro. | Lord knows it ain't much. But it's light tight. |
Nada, que me gusta mucho pero no sé qué hacer. | I like her very much, but I don't know what to do. |
Lo siento mucho pero no sé lo que quiero. | I'm so sorry that I don't know what I want. |
No entiendo mucho pero parece que cantas muy bien. | I'm not an expert but you sing very well. |
Lo siento mucho pero ya regalé todo el champán. | I am so sorry but I gave away all the champagne already. |
El sol calienta mucho pero subió la colina usted sola. | The sun is so hot but you walked up the hill all by yourself. |
