Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ahora es el momento de que mostremos solidaridad e innovación.
Now is the time for us to show solidarity and innovation.
Este nos dice que mostremos nuestro amor con obras verdaderas.
It tells us to show our love in actual deeds.
Es lo que quiere, para que nos mostremos.
This is what he wants, for us to show ourselves.
Deje que le mostremos exactamente cuánto puede caber en su equipaje.
Let us show you exactly how much can fit in your luggage.
¿Esperas que mostremos clemencia después de todo lo que has hecho?
You expect us to show you mercy after everything you've done?
Más que nunca, es imperativo que mostremos nuestro apoyo en los números.
More than ever, it is imperative that we show our support in numbers.
Esto evita que le mostremos constantemente el mismo anuncio.
This prevents us from constantly displaying the same advertisement.
¿Se supone que todos le mostremos el dedo?
Are we all supposed to give him the finger?
¡Deja que te mostremos las delicias de Myanmar!
Let us show you the delights of Myanmar!
La Policía nos dijo que no se la mostremos a nadie.
The cops told us don't show it to anyone.
Palabra del día
el acertijo