Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
There's cheap. And then there's the eternal mooch. | No es barato. Y luego está el de recibir eterna. |
Why work, when you can mooch? | ¿Por qué trabajar, si se puede vagabundar? |
He's still a mooch, and I need to tell him off! | ¡Sigue siendo un gorrón! Y aún necesito echarlo. |
I wasn't trying to mooch. I just wanted to chat. | No estaba intentando sumarme, solo buscaba conversar. |
Ain't nothing here for you, mooch. | Para ti no hay nada, manguero. |
I feel bad for trying to mooch. | Me sentí mal por pedirte dinero. |
You got no job, no skills, all you do is mooch off other people. | No tienes trabajo, ni habilidades todo lo que haces es vivir a costa de otra gente. |
What did you mooch? | ¿Qué me has cogido? |
We constantly get email from those who insist that Halloween is only a harmless tradition in which kids can mooch candy from their neighbors. | Nosotros constantemente recibimos correos electrónicos de aquellos que insisten que halloween es solo una inocente tradición en la cual los niños pueden pedir dulces a sus vecinos. |
There are plenty of markets to mooch around at in London, selling everything from gourmet food, thrifty trinkets, flowers, bargain fashion and so much more. | En Londres hay multitud de mercadillos por los que darse una vuelta, que venden desde comida gourmet a baratijas, flores, gangas de ropa y muchas cosas más. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!