Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
There's cheap. And then there's the eternal mooch.
No es barato. Y luego está el de recibir eterna.
Why work, when you can mooch?
¿Por qué trabajar, si se puede vagabundar?
He's still a mooch, and I need to tell him off!
¡Sigue siendo un gorrón! Y aún necesito echarlo.
I wasn't trying to mooch. I just wanted to chat.
No estaba intentando sumarme, solo buscaba conversar.
Ain't nothing here for you, mooch.
Para ti no hay nada, manguero.
I feel bad for trying to mooch.
Me sentí mal por pedirte dinero.
You got no job, no skills, all you do is mooch off other people.
No tienes trabajo, ni habilidades todo lo que haces es vivir a costa de otra gente.
What did you mooch?
¿Qué me has cogido?
We constantly get email from those who insist that Halloween is only a harmless tradition in which kids can mooch candy from their neighbors.
Nosotros constantemente recibimos correos electrónicos de aquellos que insisten que halloween es solo una inocente tradición en la cual los niños pueden pedir dulces a sus vecinos.
There are plenty of markets to mooch around at in London, selling everything from gourmet food, thrifty trinkets, flowers, bargain fashion and so much more.
En Londres hay multitud de mercadillos por los que darse una vuelta, que venden desde comida gourmet a baratijas, flores, gangas de ropa y muchas cosas más.
Palabra del día
la huella