Conducir un autobús no es moco de pavo. | Driving a bus is no snap. |
Cien dólares son moco de pavo. | One hundred dollars is just chicken feed. |
No te rías, que eso no es moco de pavo. | Don't laugh, that's no small feat. |
No es moco de pavo para mí tampoco. | It ain't been no picnic for me neither. |
Él era el líder. Yo tampoco era moco de pavo. | He was the ace, and I wasn't too bad, either. |
La vida no es moco de pavo. | Life's no piece of cake. |
Eso no es moco de pavo, ¿no es así? | That's no small task, is it? |
No es moco de pavo, te lo aseguro. | The Sunday school picnic is over, I'll tell you that. |
Sí, ya me sucedió, y no es moco de pavo. | Yeah, been there. No picnic. |
Vaya, no es moco de pavo. | Wow, they're not messing around. |
