Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si, será mucho trabajo, pero merecerá la pena.
Yeah, it'll be a lot of work, but worth it.
Sí, pero merecerá la pena la espera.
Yes, but worth the wait.
A lo mejor me tengo que poner la ropa de su hermano, pero merecerá la pena.
I may have to wear her brother's clothes, but worth it.
R:. No merecerá la pena continuar con esta experiencia si no tiene un impacto concreto.
A:. The exercise is not worth my time if it doesn't have concrete impact.
Si la cogen, su vida no merecerá la pena.
If she's caught, it wouldn't be a life worth living, now, would it?
Hablamos de asociaciones público-privadas en iniciativas tecnológicas conjuntas, lo cual será un ejercicio delicado en el futuro, aunque merecerá la pena.
We talk about public-private partnerships in joint technology initiatives, which will be a delicate but worthwhile exercise in the future.
Negociar con este país solo merecerá la pena si muestra una actitud honesta durante las conversaciones. De lo contrario, todo el proceso será puro teatro.
It is only worthwhile negotiating with them if they are honest during the talks, otherwise the whole exercise is pure theatre.
Si vuelven con una propuesta sobre los temas que he planteado entonces merecerá la pena votar por el paquete de medidas, sino no puedo estar a favor.
If you come back addressing the points that I have raised, then it could be a package worth voting for, but otherwise I cannot support it.
También merecerá la pena acercarse al Auditorio y pasear plácidamente por La Muralla, jardines y balcones que permiten contemplar privilegiadas vistas de la Costa del Sol.
It is also worthwhile visiting the Auditorium and taking a quiet stroll along the Wall and around the gardens and balconies which provide exceptional views of the Costa del Sol.
¿Crees que tu vida merecerá la pena ahora?
Do you think your life will be worth living now?
Palabra del día
emocionado