Me molesta que la gente ponga la música tan alta, sea la hora del día que sea.It bothers me that people play the music so loud, whatever the time of the day.
Me molesta que los jefes anden siempre cambiando la hora de las reuniones. ¿A ti no?It annoys me that our bosses always keep changing the times of the meetings. Doesn't it annoy you too?
Me molesta que me haga yo un bocadillo y, de pronto, a todo el mundo le entre hambre.It annoys me when I make myself a sandwich and, all of a sudden, everyone else gets hungry.
Cómo me molesta que la gente se ponga en mitad de la acera y no deje pasar a los demás.I find it so annoying when people stand in the middle of the sidewalk and won't let others get through.
La verdad es que me molesta que mis padres hablen de mí como si yo no estuviera allí.The truth is that it upsets me when my parents talk about me as if I wasn't there.
Me molesta mucho que me llame gordi, pero, cuanto más se lo digo, más lo hace.I find it really upsetting when he calls me fatty, but the more I tell him, the more he does it.
Me molesta que siempre tenga que ser yo el que la llama a ella, y nunca al revés.It upsets me to be always the one to call her, and never the other way round.